![]() |
||||||||
Available english version |
|
![]()
Выпуски 2008 года
Новости и обзоры рынкаподготовленыИнформационным агентством "Русский антиквариат"
Фоторепортажи
|
Центр притяжения √ манежНадежда Назаревская
Великолепный образец живописи Айвазовского ≈ картина среднего размера ╚На море в лунную ночь╩, написанная мастером в лучшую пору творчества. Ее можно было видеть на стенде известного многим ╚Петербургского антиквара╩. Однако визитной карточкой этого салона является качественная антикварная мебель. И действительно, мебель из Франции и Скандинавии, мастерски и ╚умно╩ отреставрированная в этом салоне, выглядела убедительнее, чем у европейских соседей. Миллионы, заплаченные российскими коллекционерами на апре-льских торгах в Нью-Йорке, всколыхнули мировую антикварную общественность. Европейские галеристы стремятся в Москву, чтобы установить долговременные отношения с русскими коллекционерами. Престижнейшая, со столетней историей парижская галерея ╚Шмит╩ на этот раз представила классические образцы французского искусства ≈ от Коро и Курбе до Ренуара, Сислея и Тулуз-Лотрека. В экспозиции была представлена работа Хаима Сутина ╚Собор в Шартре╩, она оценена галеристами невероятно высоко ≈ в 3 миллиона 500 евро. Этот ╚русский француз╩ ныне становится модным в коллекционерских кругах России. Кстати, с произведениями художников ╚парижской школы╩ многие годы активно работает французская галерея ╚Минотор╩. Ее стенд украшали картины Ивана Пуни, Андре Ланского, Сержа Шаршуна, Сони Делоне, Сергея Полякова. Тех же мастеров выставил и московский ╚Улей╩, который на этот раз значительно расширил свою экспозицию.
Магическая притягательность ар деко в полной мере чувствовалась в удивительно цельной экспозиции Gallery Jungi из Цюриха. Среди предметов, представленных этой галереей, было панно, некогда украшавшее легендарное парижское кафе La Coupole, завсегдатаями которого в конце 1920-х годов были Хемингуэй, Пикассо и Ман Рей. Пять панелей панно символизировали театр, музыку, живопись, танец и пение. В 1995 году, во время реставрации кафе, швейцарским антикварам удалось заполучить эти шедевры. Изысканная пластика свойственна и известной во всем мире русской бронзе. Блестящую коллекцию бронзовой скульптуры показала московская галерея ╚Кабинет╩. Русские лошадки в исполнении Евгения Лансере и Николая Сверчкова ≈ всегда непременные участники мировых аукционов. Для множества гостей Международного салона самым интересным стал ювелирный раздел. Ювелиры, как и в прошлый раз, расположились в цокольном этаже. Изобретательный Патрик Уркад, дизайнер Салона, выстроил для каждого участника элегантные стенды-витрины. Посетители устремлялись к витринам Van Cleef & Arpels, Bvlgari, Gilbert Albert. Антикварные драгоценности представил аукционный дом Christie▓s. Он организовал эксклюзивную предаукционную выставку ювелирных изделий из коллекции прин-цессы Маргарет. Уникальные колье, серьги и браслеты вызвали повышенный интерес знатоков и восхищенных гостей. Впервые в России состоялась презентация ювелирных изделий Chanel Jeweler. Совершенное по форме бриллиантовое колье ╚Comete╩ стало своеобразным ╚переизданием╩ легендарного украшения, созданного мадемуазель Шанель в 1932 году. ╚Комета╩ от Шанель ≈ несколько асимметричная пятиконечная звезда, в центре которой сверкает крупный бриллиант. Швейцарская ювелирная фирма Boghossian Geneve специально для московской экспозиции создала украшения в виде двух изящных бриллиантовых лошадок.
Экспозиция Международного салона, элегантно оформленная дизайнером Патриком Уркадом, представила достижения мирового искусства в едином контексте. Уорхол с его искусственной безыскусностью и многодельность барокко и ампира выглядели как самостоятельные кусочки мозаики, соединенные в историческое панно мирового художественного процесса. Этот смотр искусства напоминал некий мини-музей, где русское искусство и отечественные антиквары занимают достойное место. Именно поэтому для российских антикваров Третий Международный салон стал знаковым. Они органично вошли в европейский мир антиквариата, не уступая зарубежным коллегам ни качеством предметов, ни умением выстраивать целостную концепцию их показа. ╚Мы хотим, чтобы Москва стала местом встреч коллекционеров, галеристов, арт-дилеров и ценителей искусства наравне с другими мировыми столицами, ≈ сказала на открытии вице-президент Art Culture Studio Татьяна Раппо. ≈ Мы приложим к достижению этой цели все возможные усилия╩. Art Culture Studio планирует устраивать Международный салон изящный искусств ежегодно в мае и один раз в два года ≈ в сентябре. |
Наш партнер
Проект компании
|