Для пользования инструментами на портале "Русский антиквариат" необходимо зарегистрироваться

В мире антиквариата

Японская поэзия в графике

Дата публикации: 16.01.2002
Источник: "Русскiй Антикварiатъ"
Классическая поэзия Японии объединила двух признанных мастеров графиков √ Мая Митурича и Рюсэки Моримото в совместной выставке ⌠Точки соприкосновения■ в Государственном музее Востока. Эта выставка призвана выявить ⌠точки соприкосновения■ в искусстве двух стран. В ее экспозиции свыше 150 произведений разной стилистики - пейзажи, иллюстрации к сказкам и стихам Японии, свитки в жанре хайга, где сочетаются изображение и текст, наконец, образцы классической японской каллиграфии.

Нетрадиционный замысел выставки возник при встрече двух мастеров в Москве в 2000 году. Сначала по отдельности, а спустя год - уже совместно, на одних и тех же графических листах, художники выполнили иллюстрации и надписи к классическим трехстишиям - хайку прославленных поэтов Мацуо Басе и Масаока Сики.

Знаменитый иллюстратор Гомера и детских книг Май Митурич не раз бывал в Японии, исполнил серию графических пейзажей Хоккайдо, оформил несколько сборников японских сказок. Давно возник интерес к русской литературе у его соавтора Рюсэки Моримото, в частности, ранее показавшего на своей выставке в Москве каллиграфическую версию письма Евгения Онегина к Татьяне из пушкинского романа в стихах.

По мнению специалистов, визуальные "тексты" столь тонко, глубоко и адекватно передают дух литературного источника, что займут достойное место в ряду иллюстраций японской поэзии, созданных в обеих странах. Ни один из художников не отступал от традиций своей культуры, работая в привычном для себя стиле, однако в процессе сотворчества они проявили редкостное взаимопонимание и способность вникнуть в духовное своеобразие другой страны.



Традиция 2009
Храм Максима Блаженного